Поиск: • Вакансии      
Резюме

Начало ->Резюме -> Категория: Переводчики (508)

Вы видите последние резюме. Вы можете либо просмотреть их, либо выбрать другую категорию объявлений.

Добавить в блокнот Резюме: Лингвист
Добавлено: 27-08-2012
Пол: женский. Возраст 28
250 $

В/О,специальность по диплому-Лингвист.
Иностранные языки:английский,итальянский(хор.уровень).Опыт работы:2010-2012(март)-секретарь в транспортной фирме.
Основные обязанности:работа с ПК(кроме 1С и др.бухгалтерских программ),ведение делопроизводства,оргтехника,мелкие поручения руководителя,обеспечение жизнедеятельности офиса.

Добавить в блокнот Резюме: Переводчик (немецкий, английский)
Добавлено: 13-08-2012
Пол: женский. Возраст 22
250 $

ЛИЧНЫЕ ДАННЫЕ:
Дата рождения: 31.01.1990 г.
Адрес:
г. Донецк, ул. Полоцкая 26Б, кв.20

ОБРАЗОВАНИЕ:
2011 – май 2012
Донецкий Национальный Университет
Факультет иностранных языков
специальность: Перевод (немецкий, английский языки)
квалификация: переводчик, филолог
степень: магистр

2007 – 2011
Донецкий Национальный Университет
Факультет иностранных языков
специальность: Перевод (немецкий, английский языки)
квалификация: филолог
степень: бакалавр (красный диплом)

август 2010
Мюнхенский институт иностранных языков и переводчиков
Летние языковые курсы (уровень С1)

ЗНАНИЕ ЯЗЫКОВ: немецкий – свободно
английский – свободно
русский – родной язык
украинский – свободно

ЗНАНИЯ КОМПЬЮТЕРА:уверенный пользователь ПК
работа с программами MS Office, включая Word‚ Excel

Добавить в блокнот Резюме: Переводчик, менеджер по продажам, торговый представитель
Добавлено: 04-07-2012
Пол: мужской. Возраст 27
300 $
Актуально для: Донецк, Горловка

Перегудов Евгений
ЛИЧНЫЕ ДАННЫЕ

Место проживания:
Донецкая область,
г. Горловка, ул.капитана Остапенко 48/8
Контактный телефон: +380996703189

Дата и место рождения: 9. 09. 1984, п. Юрьевка, Лутугинский р-н, Луганская обл.
E mail: [email protected]
Семейное положение не женат
СВЕДЕНИЯ ОБ ОБРАЗОВАНИИ
ОШ №14 (экономико-правовой класс)
2002 – 2007
Горловский государственный педагогический институт иностранных языков, специальность: учитель английского и французского языков и зарубежной литературы
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ КУРСЫ
2003-2004
Business English (upper-intermediate level)- grade earned "excellent")
2011
Автошкола (получение водительских прав категории ВС)

СВЕДЕНИЯ О РАБОТЕ
2007-2008
Школа-интернат для детей с тяжелыми нарушениями речи: воспитатель. Обязанности: организация деятельности детей в послеурочное время

2009 - 2012
ТПО «Имидж»: продавец-консультант. Обязанности: реклама и продажа продукции, изготовленной при национальном медицинском университете им. Богомольца. Достиг хорошего уровня продаж

2010-2011
Проект дистанционного обучения английскому языку по методике ZS Supertutor: переводчик и администратор интернет-сайта. Обязанности: перевод текстов, администрирование интернет-сайта
2012
База отдыха Лазурь, пгт Седово - переводчик, общение с английскими болельщиками, приезжавшими на матчи Евро-2012

РАБОТА С КОМПЬЮТЕРОМ И ОФИСНОЙ ТЕХНИКОЙ Пользователь: MS Office, Internet, Lingvo x 3, Multilex, принтер

ЛИЧНЫЕ И ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЕ КАЧЕСТВА
Коммуникабельность, ответственность, порядочность, хорошие аналитические способности, IQ выше среднего
ОБЩЕСТВЕННЫЕ КАЧЕСТВА
Быстрая адаптация в коллективе, взаимопонимание с членами коллектива, не конфликтен

Добавить в блокнот Резюме: переводчик китайского языка
Добавлено: 03-07-2012
Пол: мужской. Возраст 26
600 $

2005-2008 работал в "компьютерная технология" в отделе снабжения(закупки товара в Китае)
2009-2012 компания УДК в отделе снабжения(переводчик)
в течении 7 лет,работал устным и письменным переводчиком по совместитерству.
Проводил индивидуальные занятии китайского языка.

Добавить в блокнот Резюме: Переволдчик
Добавлено: 14-06-2012
Пол: женский. Возраст 19
80 $

Мирошник Ксения Сергеевна
(Kseniya S. Miroshnik)
д.р. 26.10.92 г. Донецк

Работа в компании с дружным коллективом (либо работа на дому), где я смогла бы применять приобретенные знания, учиться новому и набираться опыта.

Особые пожелания - работа, требующая основных знаний иностранного языка (английский) с последующим его усовершенствованием; работа, требующая организационных навыков и креативного мышления.

Моб.т.: +38 099 522 31 62
E-mail: [email protected]

Образование
Сентябрь/2009 – наст.вр. Донецкий Институт Туристического Бизнеса
Менеджмент организаций туристического бизнеса
Кафедра иностранных языков №1

Опыт работы
Июнь/2009 – Август/2009 Сфера обслуживания. Кафе «Променад»
Официант

Знание ин. языков
Английский - уровень Advanced (свободный разговорный)
Немецкий – уровень Grundstufe А1(текст)
Испанский – уровень Nivel Elemental Es 2 (текст)

Компьютерные навыки
• MS Office (Word, Excel, PowerPoint)
• Уверенный пользователь сети Интернет

Участие в общественной жизни
• Участие в студенческих олимпиадах
• Организация и ведение студенческих мероприятий
• КВН (межрегиональный уровень; XXIII Международный Фестиваль команд КВН в г. Сочи)

Хобби и увлечения
• КВН
• Музыка (гитара)

Личные качества
• Организаторские способности, коммуникабельность
• Креативный и нестандартный подход к поставленной задаче
• Быстрая обучаемость, инициативность

Добавить в блокнот Резюме: Переводчик немецкий язык
Добавлено: 27-05-2012
Пол: мужской. Возраст 66
1000 $

Резюме Переводчик немецкий язык

ФИО: Костенко Василий Иванович
Телефон: (068) 363-25-25 моб.
E-mail: [email protected]
Ищу в Киеве открытую вакансию "Переводчик немецко-русско-украинский".
Образование: полное высшее
Возраст: 66 лет
Место проживания: Киев
Профессиональный уровень: опытный специалист высокого класса
Опыт преподавательской деятельности: 35 лет.
Опыт письменного технического перевода: 40 лет.
Опыт письменного литературного перевода: 10 лет.
Опыт устного перевода: 45 лет.
Совокупный стаж переводческой и преподавательской деятельности: 47 лет.

Образование:

1965 г. - 1970 г.: Киевский национальный университет имени Тараса Шевченко, факультет романо-германской филологии, специальность – филолог, преподаватель немецкого языка.

Дополнительное образование:

1993 год: курсы повышения квалификации, дипломатическая академия в г. Вена (Австрия).

Профессиональный опыт:

1964 г. - 1965 г.: преподаватель немецкого языка средней школы (г. Трилисы)
1965 г. - 1970 г.: обучение в Киевском национальном университете имени Т.Г. Шевченко
1970 г. - 1972 г.: служба в армии в г. Гера (ГДР / Восточная Германия)
1972 г. - 1992 г.: преподаватель немецкого языка Киевского национального университета им. Т.Г. Шевченко
1992 г. - 1994 г.: советник, заместитель начальника отдела переводов Министерства иностранных дел Украины
1994 г. - 2000 г.: главный редактор / переводчик журнала экономических и политических новостей стран СНГ и Балтии "Ост-Инвест"
2000 г. - 2012 г.: преподаватель немецкого языка Киевского национального университета им. Т.Г. Шевченко

с 1972 г. по 2012 г.: внештатный переводчик (многочисленные научно-технические переводы) в сотрудничестве с такими агентствами переводов и организациями, как "Киевская редакция Всесоюзного центра переводов", "фирма "Регион" - отдел переводов Торгово-промышленной Палаты Украины", " Киевская редакция переводов", "Киевский Центр переводов", "Радио "Свобода"".

Мои основные достижения:

- перевод телефонных переговоров президента Украины Леонида Даниловича Кучмы и канцлера Германии Гельмута Коля;
- перевод множественных переговоров на наивысшем уровне между государственными деятелями Украины и Германии;
- перевод с немецкого на русский монографии Шпоэндлин "Повреждения внутреннего уха" 1980 г.;
- перевод с немецкого на русский книги Имре Ружа "Основания математики" 1981 г.
- перевод с немецкого на русский книги Мюллер-Либенау "Суть изобретения" 1982
- перевод с немецкого языка на русский монографии Редер Я. и Бюнде Р. "Теоретические основы и числовые значения для магнитогидродинамических генераторов внутреннего сгорания" 1983 г.
- перевод с немецкого на русский книги "Компьютеризованная томография" 1984 г.
- перевод с немецкого на русский книги "Системная акупунктура" 1987 г.
- перевод с немецкого на русский книги "Точечный массаж для детей" 1988 г.
- перевод с немецкого на русский книги "Фитотерапия для врачей и аптекарей" 1988
- перевод с немецкого на русский книги "Брикетирование бурого угля" (2 тома) 1991;
- переводы с немецкого на русский многочисленных научно-технических статей;
- перевод с немецкого на русский немецких трофейных документов для Центрального Государственного Архива Октябрьской революции и Социалистического строительства (ЦГАОР УССР) 1974 - 1985 гг.

Работа с компьютером, оргтехникой, программным обеспечением:

- ПК на уровне пользователя.

Доступные направления / сложность перевода:

- Немецко-русский (письменно, устно / любой сложности)
- Русско-немецкий (письменно, устно / любой сложности)
- Немецко-украинский (письменно, устно / любой сложности)
- Украинско-немецкий (письменно, устно / любой сложности)

Личные качества:

- ответственность, коммуникабельность, доброжелательность;
- дружелюбие, нацеленность на результат;

Вакансии, которые мне подойдут:

Штатный переводчик (немецкий язык, письменный технический / литературный перевод).
Штатный переводчик (немецкий язык, устный перевод).

Пожелания к вакансии:

1. Официальное трудоустройство.
2. Уровень оплаты 6000-8000 гривен в месяц.
3. Наличие выходных.

Добавить в блокнот Резюме: Переводчик с английского, русского, украинского
Добавлено: 11-05-2012
Пол: женский. Возраст 23
250 $

Максимова Елизавета Александровна

Год рождения: 1989
Место проживания: Донецкая обл., Краматорск
Телефон:+38 099 246 71 45
E-mail: [email protected]

Минимальный уровень заработной платы: 2000 грн.
Цель: получение должности переводчика.

Образование:
- 2006-2011 Славянский государственный педагогический университет – филологический факультет, преподаватель украинского языка и литературы, английского языка, зарубежной литературы.

Дополнительное образование:
- 2011г. Повышение квалификации – магистратура, преподаватель украинского языка и литературы.

Опыт профессиональной и трудовой деятельности:
• 2010 – наст.вр., репетитор:
- индивидуальные занятия по английскому языку;
- индивидуальная подготовка к ЗНО по украинскому языку, литературе.

• 2011 – наст.вр., преподаватель:
ведение украинского языка и литературы .

Другие навыки:
- изучаю иностранные языки (кроме английского): французский, чешский;
- продвинутый пользователь пользователь ПК: Microsoft, Интернет.
Личностные качества:
Внимательность, энергичность, коммуникабельность, ответственность, высокая трудоспособность, хорошая обучаемость, пунктуальность, постоянное желание саморазвиваться, творческий подход к работе.
Хобби и увлечения:
Мастер хенд-мейд с 2010 года.

Добавить в блокнот Резюме: переводчик английского языка
Добавлено: 22-04-2012
Пол: женский. Возраст 21
300 $

Ответственная, коммуникабельная, лояльная, самостоятельная.

Добавить в блокнот Резюме: администратор службы приема и размещения гостей
Добавлено: 15-04-2012
Пол: женский. Возраст 33
300 $

ОПЫТ РАБОТЫ
2005г - 2010г
Tsialis Hotel apt (Кипр, г.Ларнака)
Должность – администратор рецепции
• Прием и размещение гостей
• Ведение отчетной документации
• Проведение расчетно-кассовых операций
• Контроль работы обслуживающего персонала
• Организация вечерне-развлекательной программы для гостей отеля (греческие вечера)
2001г - 2004г
Sonesta Beach Resort Sharm el sheikh (Египет, г.Шарм эль Шейх)
Sonesta Hotel Cairo (Египет, г. Каир)
Должность – аниматор
• Организация активного отдыха гостей отеля (утренняя зарядка, активные игры, аквааэробика, уроки восточных танцев)
• Организация и проведение специальных мероприятий: тематические вечеринки, дни рождения, юбилеи
1998г -2000г Центральный универмаг, отдел мужской одежды (г. Донецк)
Должность – продавец-консультант
• Консультирование клиентов по ассортиментному ряду, содействие в выборе товаров
• Анализ и формирование ассортимента товаров
• Приём - учет товаров
• Оформление торгового зала
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ СВЕДЕНИЯ • Уверенный пользователь ПК (пакет MS Office, Internet)
• Владение иностранными языками – английский язык на уровне advance
ЛИЧНЫЕ КАЧЕСТВА • Целеустремлённая
• Стрессоустойчивая
• Ответственная
• Коммуникабельная
• Предпочитаю работать в команде
• Легко овладеваю новыми знаниями
• Заинтересована в карьерном росте

Добавить в блокнот Резюме: переводчик английского, французского языков
Добавлено: 06-04-2012
Пол: женский. Возраст 23
440 $

Пожелания к будущей работе: хочу иметь интересную работу в стабильной, постоянно прогрессирующей компании, которая позволит мне расти профессионально и финансово
Опыт работы: Минимальный

Профессиональные навыки:Знание иностранных языков:
Французский язык: продвинутый
Английский язык: продвинутый
Степень владения компьютером: опытный пользователь, программы, которыми владею: Microsoft Windows 2007, Word, Excel, умение пользования Интернетом.
Образование: Высшее (специалист). Горловский государственный педагогический институт иностранных языков, факультет французского языка, специальность: преподаватель французского и английского языков и зарубежной литературы. Награды: Диплом, 3 место за участие в 5 Международном конкурсе литературного перевода франкофонных поэтов Канады.
Период обучения: 2006-2011 г.г.

Дополнительная информация:Не замужем
Готова к командировкам
Есть загранпаспорт

Личные качества:
- способность к обучению,
- умение работать в коллективе,
- целеустремленность, коммуникабельность, ответственность,
- желание совершенствоваться в профессиональной сфере,
- высокая работоспособность, доброжелательность, трудолюбие
- организаторские способности

Ваш блокнот

Блокнот В вашем блокноте:
• вакансий - 0
• резюме - 0
• объявления купля/продажа - 0
Как запомнить мой блокнот?

Категории резюме

Реклама