Поиск: • Вакансии      
Резюме

Начало ->Резюме -> Категория: Переводчики (508)

Вы видите последние резюме. Вы можете либо просмотреть их, либо выбрать другую категорию объявлений.

Добавить в блокнот Резюме: ассистент переводчика
Добавлено: 15-07-2008
Пол: женский. Возраст 24
500 $

Цель: Получение должности ассистента переводчика.
Дата рождения: 1984 г.
Семейное положение: не замужем

Образование

2001-2006 гг. Донецкая государственная академия управления (ДонГУУ)

Специализация: Менеджмент организаций

Квалификация: Менеджмент внешнеэкономической деятельности (экономист-переводчик)

Дневная форма обучения

Профессиональный опыт:

2005 - по н.время ООО НПЦ «Экология» (г.Донецк)

Должность: помощник начальника отдела ВЭД

Должностные обязанности:
 составление и учет деловой корреспонденции
 ведение деловой переписки с зарубежными партнерами
 подготовка к проведению деловых переговоров с зарубежными партерами
 ведение переговоров
 перевод документации (+ техническое направление –вентиляция, кондиционирование)

2004-2005 гг. – менеджер коммерческого отдела ООО НПЦ «Экология»
 работа с прайсами
 поиск поставщиков
 работа с поставщиками, заказ оборудования
 учет документации
 составление коммерческих предложений

Профессиональные навыки:
пользователь ПК (Word, Exсel, Outlook Express, Power Point,Internet), основы таможенного дела, основы АВК-3

Знание языков: немецкий – со словарем; украинский, английский – разговорный, письменный

Личные качества:
коммуникабельность, пунктуальность, умение работать с партнерами, умение обучаться, умение работать в коллективе.
Дополнительная информация:
Водительские права категории Б
Наличие загранпаспорта

Добавить в блокнот Резюме: Переводчик
Добавлено: 15-07-2008
Пол: женский. Возраст 21
300 $

Брильинская Ольга Владимировна
1. 2004-2008 – студентка 4-го курса переводческого факультета Горловского Государственного Педагогического Института Иностранных Языков.
Диплом бакалавра с отличием.
2. 2005-2007 – двухгодичные курсы делового общения (Business English Courses) с отличием.
• Июнь 2007 – двухнедельная переводческая практика на базе Харцызского Трубного Завода (ХТЗ) в отделе таможенной декларации грузов.

ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЕ НАВЫКИ
• устный последовательный перевод с английского на русский/украинский языки.

• письменный переводчик с английского на русский/украинский языки и наоборот;
• устный последовательный переводчик.
ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ КОМПЕТЕНТНОСТЬ
• Письменный перевод деловых документов (контрактов, аккредитивов, векселей) и писем с английского на русский/украинский и с русского/украинского на английский;
• Написание деловых писем на английском языке;
• Составление презентаций на английском языке (в том числе в программе Power Point);
• Пользователь ПК;

Личные качества
• ответственность;
• пунктуальность и аккуратность;
• быстрая обучаемость;
• гибкость в работе;
• целеустремленность.
УВЛЕЧЕНИЯ:
• увлекаюсь чтением психологической литературы;
• люблю спорт и активный отдых;
• увлекаюсь рисованием

Добавить в блокнот Резюме: переводчик
Добавлено: 14-07-2008
Пол: женский. Возраст 22
1500 $

выполняю переводы с английского, немецкого, французского языков на русский, украинский и наоборот.

Добавить в блокнот Резюме: Переводчик, преподаватель английского, испанского языков и литератур
Добавлено: 09-07-2008
Пол: женский. Возраст 23
400 $

РЕЗЮМЕ



Ф.И.О. Островская Елена

Гражданство Украина
Семейное положение не замужем
______________________________________________________________________

Контактная
информация моб. 050 617-99-03
e-mail: almanе[email protected]
_____________________________________________________

Цель трудоустройство, самореализация, профессиональный рост
______________________________________________________________________

Образование 1993-2003 ОШ №115 с углубленным изучением английского языка г.Донецка
2003-2008 Донецкий национальный университет, факультет иностранных языков, специальность «Английский язык и литература», квалификация филолог-германист, преподаватель английского, испанского языков и литератур.
2004-2005 Курсы немецкого языка в Центре изучения немецкого языка им. Гёте.
2006-2007 Курсы английского языка по подготовке к экзаменам на получение международного сертификата CAE.
2007 г. Переводческая практика в бюро переводов «Inter LINGUA», преподавательская практика
2006-2008 Дополнительная квалификация «Переводчик с английского, испанского языков».
______________________________________________________________________

Опыт работы отсутствует.
______________________________________________________________________

Ближайшие планы второе высшее образование, сертификат САЕ
______________________________________________________________________

Личные качества ответственность, обучаемость, целеустремленность, дисциплинированность.
______________________________________________________________________

Увлечения мировая художественная литература, музыка, живопись. Активный образ жизни.
______________________________________________________________________

Дополнительные
сведения владение ПК

Добавить в блокнот Резюме: переводчик
Добавлено: 07-07-2008
Пол: мужской. Возраст 27
6 $

Группа высокопрофессиональных технических переводчиков «TECH TRANS» предлагает Вам свое сотрудничество. Мы обеспечим качественный перевод с/на английский язык технических текстов любой сложности . Мы гарантируем качество выполненной работы.

Добавить в блокнот Резюме: технический переводчик
Добавлено: 07-07-2008
Пол: мужской. Возраст 27
6 $

Резюме удаленного техн.переводчика (англ.язык)


О СЕБЕ


Имя, отчество:
Анатолий Евгеньевич
Дата рождения:
10.12.1980
Родной язык:
Русский
Место жительства:
Николаев, Украина
Web-страница:
Отсутствует
КОНТАКТНАЯ ИНФОРМАЦИЯ

Телефоны (с указанием кода города):
Домашний:
ICQ 497194487
Рабочий:

Мобильный:
8(093)105-65-99; 8(068)269-51-66
E-mail:
[email protected] [email protected]

ОБРАЗОВАНИЕ

Годы
Название учебного заведения
Специализация
10.1994-05.1998
Машиностроительный колледж ДНУ
Системы ЧПУ и РТК
01.1998-06.2001
ФТИ ДНУ
Робототехнические системы и комплексы




ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ОБРАЗОВАНИЕ

Годы
Название курса
Учебное заведение









СПЕЦИАЛЬНЫЕ НАВЫКИ

С какими программами Вы работаете?
MS Office, MathCad
Какие текстовые редакторы Вы используете?
MS Word, OpenOffice Writer,
Имеется ли Интернет? Быстрый или обычный?
ADSL до 2 Мбит/с через домовую локальную сеть.
С какими программами для переводчиков Вы работаете (в скобках укажите версии)?

Trados 7.5 Freelance




ОПЫТ РАБОТЫ

Годы
Название компании
Должность
Тематика
01.1998-06.2001
ГКБ «Южное»
Внештатный переводчик отдела переводов
Аэрокосмическая, бизнес, общетехническая
2002-2008
Фрилансер

Техн.тематика








В каких крупных проектах участвовали?

«Морской старт», «Циклон», «Египтсат-1», «Сахалин», opentick

Для ПИСЬМЕННЫХ ПЕРЕВОДЧИКОВ

Объем работ, который Вы можете выполнить за неделю (страниц или слов в неделю):
50-60



В КАКОЙ ТЕМАТИКЕ ВЫ СИЛЬНЫ?
Когда будете выбирать тематики, выбирайте 2 основные.


Тематики (в алфавитном порядке)
Поставьте «+», если сильны в этой тематике
Информационные технологии и компьютерная техника
+
Автомобили и автомобилестроение

Авиационные космические технологии
+
Военно-морская

Бизнес, финансы, экономика
+
Газ (добыча, переработка)

Машиностроение
+
Медицина, биология

Металлургия

Нефть (добыча, переработка)

Пищевая промышленность

Производственная автоматика
+
Сельскохозяйственные машины и оборудование

Строительство

Судостроение

Химия

Юриспруденция

Другое (уточните что)

В части металлургической и нефтяной промышленности имеется только опыт перевода некоторых типов документации по технологическому и вспомогательному оборудованию, а также предложений компаний-поставщиков оборудования/услуг. В части разведки, добычи и т.п. навыков нет.


Выполнение тестовых переводов для агенств переводов не делаю, т.к. совершенно на это нет времени. Если нужно, могу прислать образцы переведенных мной текстов. Желаемый уровень оплаты начинается от 6 у.е. / стр.(1800 симв.с пробелами)

С ув.Анатолий

Добавить в блокнот Резюме: удаленный переводчик
Добавлено: 07-07-2008
Пол: мужской. Возраст 27
6 $

Резюме удаленного техн.переводчика (англ.язык)


О СЕБЕ


Имя, отчество:
Анатолий Евгеньевич
Дата рождения:
10.12.1980
Родной язык:
Русский
Место жительства:
Николаев, Украина
Web-страница:
Отсутствует
КОНТАКТНАЯ ИНФОРМАЦИЯ

Телефоны (с указанием кода города):
Домашний:
ICQ 497194487
Рабочий:

Мобильный:
8(093)105-65-99; 8(068)269-51-66
E-mail:
[email protected] [email protected]

ОБРАЗОВАНИЕ

Годы
Название учебного заведения
Специализация
10.1994-05.1998
Машиностроительный колледж ДНУ
Системы ЧПУ и РТК
01.1998-06.2001
ФТИ ДНУ
Робототехнические системы и комплексы




ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ОБРАЗОВАНИЕ

Годы
Название курса
Учебное заведение









СПЕЦИАЛЬНЫЕ НАВЫКИ

С какими программами Вы работаете?
MS Office, MathCad
Какие текстовые редакторы Вы используете?
MS Word, OpenOffice Writer,
Имеется ли Интернет? Быстрый или обычный?
ADSL до 2 Мбит/с через домовую локальную сеть.
С какими программами для переводчиков Вы работаете (в скобках укажите версии)?

Trados 7.5 Freelance




ОПЫТ РАБОТЫ

Годы
Название компании
Должность
Тематика
01.1998-06.2001
ГКБ «Южное»
Внештатный переводчик отдела переводов
Аэрокосмическая, бизнес, общетехническая
2002-2008
Фрилансер

Техн.тематика








В каких крупных проектах участвовали?

«Морской старт», «Циклон», «Египтсат-1», «Сахалин», opentick

Для ПИСЬМЕННЫХ ПЕРЕВОДЧИКОВ

Объем работ, который Вы можете выполнить за неделю (страниц или слов в неделю):
50-60



В КАКОЙ ТЕМАТИКЕ ВЫ СИЛЬНЫ?
Когда будете выбирать тематики, выбирайте 2 основные.


Тематики (в алфавитном порядке)
Поставьте «+», если сильны в этой тематике
Информационные технологии и компьютерная техника
+
Автомобили и автомобилестроение

Авиационные космические технологии
+
Военно-морская

Бизнес, финансы, экономика
+
Газ (добыча, переработка)

Машиностроение
+
Медицина, биология

Металлургия

Нефть (добыча, переработка)

Пищевая промышленность

Производственная автоматика
+
Сельскохозяйственные машины и оборудование

Строительство

Судостроение

Химия

Юриспруденция

Другое (уточните что)

В части металлургической и нефтяной промышленности имеется только опыт перевода некоторых типов документации по технологическому и вспомогательному оборудованию, а также предложений компаний-поставщиков оборудования/услуг. В части разведки, добычи и т.п. навыков нет.


Выполнение тестовых переводов для агенств переводов не делаю, т.к. совершенно на это нет времени. Если нужно, могу прислать образцы переведенных мной текстов. Желаемый уровень оплаты начинается от 6 у.е. / стр.(1800 симв.с пробелами)

С ув.Анатолий

Добавить в блокнот Резюме: Переводчик французского языка
Добавлено: 07-07-2008
Пол: женский. Возраст 25
800 $

2000-2005гг. Горловский государственный педагогический институт иностранных языков (ф-т французского языка).

июнь05-июнь06г. Переводчик, офис-менеджер в ООО "Колор Пласт". Устное сопровождение. Частные уроки.

июль-октябрь06г. Стажировка во Франции.

октябрь06-март08г. Перевод, устное сопровождение, уроки французского языка в лингвистической школе.

Добавить в блокнот Резюме: Переводчик
Добавлено: 03-07-2008
Пол: женский. Возраст 21
500 $

Донецк, ул. Черниговская д. 2 кв. 69 Тел. 8(063) 167-51-00
e-mail [email protected] Д.р. 19.10.1986

Хорольская Оксана
ЦЕЛЬ
получение работы переводчика английского языка

ОПЫТ РАБОТЫ
сентябрь 2006 – настоящее время Преподаватель английского языка Языковая школа №1
- Преподавание Business English
- работа с материалами уровней Upper –Intermediate, Advanced
- опыт работы с источниками издательств Oxford, Cambridge, Longman
январь 2008 – март 2008 Бюро переводов ООО «Donbass Consulting»
- перевод с английского и немецкого контрактов и накладных
- работа с техническими текстами
- перевод документации, связанной с программным обеспечением
январь 2007 – март 2007 ЗАО «Альтерафинанс»
- перевод финансовой документации (фондовая биржа, ценные бумаги, индексы фондового рынка)
- перевод сводок новостей финансовой тематики


ОБРАЗОВАНИЕ
сентябрь 2003 – июнь 2008 Донецкий Национальный Университет
- факультет иностранных языков
- красный диплом магистра

ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЕ НАВЫКИ И ЗНАНИЯ
- большой опыт преподавания английского языка
- опыт общения с носителям английского языка
- Windows, MS Office, Internet - опытный пользователь

ПУБЛИКАЦИИ
- ряд публикаций по материалам выступления на межвузовских конференциях
- перевод произведений современных американских авторов и их публикация в университетских сборниках

ЗНАНИЕ ЯЗЫКОВ
- английский, русский, украинский свободно
- немецкий, испанский — перевожу со словарем
- арабский - азы
НАГРАДЫ
- окончание школы с серебряной медалью

ЛИЧНЫЕ КАЧЕСТВА
высокая обучаемость, коммуникабельность, умение работать с людьми, целеустремленность, желание совершенствоваться профессионально
ПРОЧЕЕ
Отсутствие вредных привычек
Не замужем, детей не имею
Возможность длительных командировок

Добавить в блокнот Резюме: переводчик
Добавлено: 03-07-2008
Пол: женский. Возраст 27
400 $

Резюме


Фамилия: Козлова
Имя: Яна
Отчество: Ивановна
Дата рождения: 28.07.1980
E-mail: [email protected]
Контактный телефон: 8-050-217-19-38

Образование: высшее
02.2008 – 05.2008 – Торгово-Промышленная Палата,
Горловское отделение. Специальность: администратор

01.09.1997-30.06.2002- Горловский государственный педагогический
институт иностранных языков. Специальность: преподаватель немецкого и английского языка и литературы.

Профессиональная деятельность:

24.03.2008 – 30.04.2008 – заместитель директора – переводчик немецкого языка. Украинско-немецкое предприятие ООО «Лекс-Консалт»

17.05.2007- осуществление функций переводчика английского языка на
встрече между представителями компании Kingspan и руководителями предприятий Горловки и Артемовска

01.09.2002-23.03.2008-преподаватель немецкого языка в Горловском
институте иностранных языков

25.07.2002-27.07.2002- сопровождающий группу немецких представителей в Донецке

23.06.2003-26.06.2003- осуществление функций переводчика немецкого
языка на Украинско-немецком форуме в Донецке


Умения: уверенный пользователь ПК, программы Word, Internet, знание деловой корреспондеции


Личные качества: порядочность, ответсвенность, самостоятельность,
коммуникабельность, настойчивость

Ваш блокнот

Блокнот В вашем блокноте:
• вакансий - 0
• резюме - 0
• объявления купля/продажа - 0
Как запомнить мой блокнот?

Категории резюме

Реклама