Поиск: • Вакансии      
Резюме

Начало ->Резюме -> Категория: Переводчики (508)

Вы видите последние резюме. Вы можете либо просмотреть их, либо выбрать другую категорию объявлений.

Добавить в блокнот Резюме: Переводчик
Добавлено: 04-12-2008
Пол: женский. Возраст 22
400 $

Тинякова Владлина Владимировна

Дата рождения: 09.04.1986
г.Донецк-83080, ул.Столбуна, д.51
Тел. 8(0622)634871, 8(050)5556463
E-mail: [email protected]

Опыт работы:
сентябрь-ноябрь 2008
Филиал «Юки Специал- II» ООО «Юки Специал» на должности менеджер по продажам и переводчик английского языка;

июнь-июль 2007г.
прохождение внешнеторговой практики на АО «НОРД»
- анализ организационной структуры управления предприятия;
- изучение внешнеторговых соглашений и партнеров;
- анализ эффективности экспортных операций;

июнь-июль 2006г.
прохождение внешнеэкономической практики на Донецком «Заводе компрессоров» (АО«НОРД»), отдел труда, экономики и персонала
- изучение внешнеэкономической деятельности предприятия;
- ознакомление с внешней средой функционирования предприятия;
- ознакомление с производственным процессом;


июнь-июль 2005г.
прохождение производственно-языковой практики на Донецком «Заводе компрессоров» (АО«НОРД»)
- изучение производственно-экономической характеристики предприятия;
- составление внешнеэкономических договоров на английском языке;


Образование:
сентябрь 2003-июнь 2008г. Донецкий национальный университет экономики и торговли имени Михаила Туган-Барановского, институт экономики и управления, специальность « Международная экономика». Квалификация – специалист


Дополнительное образование:

сентябрь 1995-май 2001г. Музыкальная школа №4, класс - фортепиано. Закончила с отличием

Научная деятельность: участие в научных студенческих конференциях по английскому языку

Навыки: опытный пользователь Windows, MS Office, Internet Explorer

Знание языков: продвинутый английский, базовый немецкий, начальный турецкий

Личные качества:коммуникабельность, трудолюбие, ответственность, организованность

Интересы:
работа в программе Adobe Photoshop, занятия вокалом, сочинение музыки, чтение криминально-фантастических романов

Дополнительная информация:
- на протяжении пяти лет принимала активное участие в общественной жизни университета, состояла в вокальном ансамбле;
- знание государственного языка – деловой украинский (свободно);
- имеются водительские права кат. «В».

Добавить в блокнот Резюме: украинская филология
Добавлено: 01-12-2008
Пол: женский. Возраст 22
2000 $

Резюме
Білозуб Анастасія Іванівна.
Народилася 12 червня 1986 р. у м. Донецьк.
Незаміжня.
Домашня адреса: вул. Рози Люксембург, буд. 38А, кв. 21, м. Донецьк, 83050.
Телефон – 337-76-83, 8097-789-75-11.
Навчання: 2003-2008 рр. – Донецький національний університет, філологічний факультет.
З вересня 2007 року працюю вчителем української мови в загальноосвітній спеціалізованій школі №11. З вересня 2007 року по грудень 2008 року працювала в Донецькій міській раді ведучим спеціалістом інформаційно-аналітичного відділу управління з організіції роботи ради. Звільнилася за власним бажанням у зв’язку з вступом до аспірантури.
Володію навичками роботи з ПК.

1.11.2008р.

Добавить в блокнот Резюме: Английский язык. Перевод.
Добавлено: 27-11-2008
Пол: женский. Возраст 30
5 $

Выполняю переводы с английского языка.
Художественные тексты и тексты общей тематики (не технические).
Качество отличное.
Цена - 5$ за 1000 знаков английского текста.
Скорость - от 10 000 знаков в день (сложный текст, подробная проработка)
до 30 000 знаков в день (перевод "на лету" для ознакомления заказчика с текстом).
Оплата банковским или почтовым переводом.
Лидия
E-mail: [email protected]

Добавить в блокнот Резюме: freelancer
Добавлено: 23-11-2008
Пол: женский. Возраст 25
договорная
Актуально для: Донецк

CURRICULUM VITAE

Objective position: freelancer
1. Surname: Selyutina
2. Name: Valentina
3. Date of birth: 19.03.1983
4. Nationality: Ukrainian
5. Civil status: single
6. Address/ phone: 100a, Krasnoflotskaya str., Donetsk, Ukraine; + 38 050 500 19 85
7. Education: higher education

Institution
[Date from – Date to] Degree(s) or Diploma(s) obtainned
Horlovka Pedagogic Institute for Foreign Languages, English-Ukrainian Department
Entry date: September 2000
Gradutaion date: June 2005
Master’s Diploma
Master of English, Ukrainian Languages/ Literature, Foreign Literature

8. Language skills: indicate competence on a scale of 1 to 5 (1-excellent; 5-basic)

Language Reading Speaking Writing
English 1 1 1
Ukrainian 1 1 1
Russian 1 1 1
Spanish 4 5 4

9. Other skills: (e.g. Computer literacy, etc.) I am confined PC user, good knowledge of Office software pack, Internet

10. Present position: HR assistant JSC “Ikar-Bank”

11. Years within the firm: 7 months

12. Key qualifications: (relevant to the position) translation of texts, some HR documents from and into English; interpreting / English/

13. Specific experience in foreign countries: none

14. Professional experience:

Date from-
Date to Location Company Position Description
01.09.2005-
15.06.2006 Donetsk,
Ukraine Private tutorial courses “O’ksford class” tutor Teaching English, Ukrainian( mainly children), developing educational plans
15.06.2006-
30.05.2008 Donetsk,
Ukraine Private business owner translator Translating texts, written tests, teaching
30.05.2008 Donetsk,
Ukraine JSC “Ikar-Bank” HR assistant Hiring, translating texts, documents, interpreting

Добавить в блокнот Резюме: переводчик
Добавлено: 21-11-2008
Пол: женский. Возраст 27
3000 $

Актуальная деятельность


C 23.06.2008
Переводчик немецкого языка ЗАО «АПК Инвест», Донецк

Опыт работы

01.05.2007 – 01.05.2008
Участие в программе обмена EVS, Вроцлав

09.2006-03.2007
Переводчик немецкого языка ЗАО «ММЗ», Макеевка

03.-06.2006
Стажер Фонда Роберта Боша

11.2005-08.2006
Переводчик-фрилансер немецкого языка, работа с
фирмами Transrech GmbH, LOI Thermprocess GmbH,
MWE, Wiener Rat für Touristik, RegionPlan Consulting

04.-10.2004
04.-10.2005
Искусствовед на параходах компании „Червона Рута“, Киев

11.2003
Переводчик Управления по делам физкультуры и спорта Донецкого Городского Совета, временная работа

Повышение квалификации и международный опыт

05.2007, 12. 2007
Трейнинги программы EVS: процесс самообучения, креативность, управление конфликтами, Варшава

5-7.10.2006
Докладчик на конференции „II Киевские Диалоги“, Киев
Организаторы: Robert Bosch Stiftung und PAUCI

08.2004.-8.2005
Обучение Theodor-Heuss-Kolleg, проектный менеджмент
стипендия Фонда Роберта Боша, Штутгарт

Добавить в блокнот Резюме: Переводчик
Добавлено: 20-11-2008
Пол: женский. Возраст 27
договорная

Образование
30.06.1998-2003
Донецкий Национальный Университет, Специальность «Английский язык и литература», получила квалификацию филолога германиста, преподавателя французского языка и литературы.

Добавить в блокнот Резюме: Переводчик
Добавлено: 19-11-2008
Пол: мужской. Возраст 22
650 $

Панков Андрей Владимирович

Пролетарский район, ул. Раздольная, д. 42, кв. 40
Телефон: дом. 8 (062) 222-76-95; моб. 8-099-021-01-02
Email: [email protected]

Личные данные:

Дата и место рождения: 13 декабря 1985 г., г. Донецк
Семейное положение: не женат
Гражданство: украинское

Опыт работы:

03.04.08 - 13.10.08 - производственное предприятие "D. I. O."
менеджер прямых продаж
25.02.06 - 05.08.06 - мобильная сеть "Life" Mobile Network
промоутер
02.03.05 - 08.04.05 - страховая компания "АСКА"
промоутер

Высшее образование:

01.09.03 - 30.06.08 - Горловский Государственный Педагогический Институт
Иностранных Языков, Факультет Английского Языка,
Специальность "Педагогика и методика среднего образования.
Язык и литература (английский, французский)

Школьное образование:

01.09.92 - 20.06.03 - Общеобразовательная школа I – III ступеней
№ 125

Дополнительные квалификации:

Знание языков: Русский/Украинский – уровень родного языка
Знание компьютера: Word, Internet, Photoshop – уверенный пользователь



Личные качества:

Энергичный, работоспособный, трудолюбивый, дисциплинированный.









Pankov Andrey

Proletarskiy rayon, Razdolnaya Str., 42/40
Telephone number: home 8 (062) 222-76-95; mobile 8-099-021-01-02
Email: [email protected]

Personal Details:

Date and Place of Birth: December 13, 1985, Donetsk City
Marital Status: Single
Citizenship: Ukrainian

Experience:

03.04.08 – 13.10.08 – “D I O” Industrial Enterprise
Direct Selling Manager
25.02.06 – 05.08.06 – “Life” Mobile Network
Promoter
02.03.05 – 08.04.05 – “ASKA” Insurance Company
Promoter


High Education:

01.09.03 – 30.06.08 – Gorlovka State Pedagogical Institute of
Foreign Languages, English Language Faculty,
Specialty “Pedagogic and Methodic of Secondary
Education. Language and Literature (English, French).


School Education
(Secondary Education):

01.09.92 – 20.06.03 – School of General Education № 125


Additional Qualifications:

Languages Knowledge: Russian/Ukrainian – level of the native language.
Knowledge of Computer: Microsoft Office Word, Internet, Adobe Photoshop.



Personal Qualities:

Energetic, Hard-working, Industrious, Enthusiastic, Disciplined.

Добавить в блокнот Резюме: Переводчик
Добавлено: 19-11-2008
Пол: женский. Возраст 22
300 $

Макаренко Мария Ивановна
Адрес проживания: Донецк 83003, пр. Ильича д.42, кв. 36
Дата рождения: 07.05.1986
Семейное положение: не замужем
Дети: нет
Образование: С 1 сентября 2003 по 30 июня 2008, «Донецкий национальный университет», факультет иностранных языков

Специальность: «Перевод (английский, немецкий)»
Дополнительная квалификация: «Преподаватель английского и немецкого языков»
Курсы, тренинги:
С 1 сентября 2008 по настоящий момент, курсы подготовки к сдаче международного кембриджского экзамена по английскому языку САЕ
Компания-организатор: Донстрим

Опыт работы:С 1 февраля 2006 года по 1 февраля 2008 года, в ОАО «Красногоровский огнеупорный завод» г. Красногоровка на должности переводчика отдела маркетинга

Должностные обязанности: перевод технической литературы (грубая керамика), бизнес-документации, помощь в организации встреч с иностранными партнерами, перевод и сортировка деловой корреспонденции, организация поездок за рубеж (бронирование гостиниц), устный перевод во время переговоров, сопровождение делегаций на металлургических выставках CERAMITEC 2006 в г. Мюнхен, METEC, GIFFA 2007 в г. Дюссельдорф

С 25 февраля 2008 года по настоящий момент в ООО «Максформер» г. Донецк на должности переводчика
Должностные обязанности: перевод технической литературы (складская техника, грузоподъемное оборудование), транспортных накладных, сертификатов качества и происхождения, перевод деловой корреспонденции, помощь в организации встреч с иностранными партнерами, организация поездок за рубеж (бронирование гостиниц), устный перевод во время переговоров.

Навыки: Владение навыками работы на ПК: Internet, MS Word, Outlook Express, Excel, Power Point (уровень пользователя)
Работа с офисной техникой (телефон, мини-АТС, принтер, факс, ксерокопировальный аппарат)
Сильные стороны: Готовность к обучению и желание повышать профессиональный уровень, коммуникабельность, тактичность, амбициозность, ориентированность на достижение цели, психологическая устойчивость, адекватная реакция на критику

Слабые стороны:Сложность сосредоточения внимания при работе в условиях нехватки времени

Добавить в блокнот Резюме: переводчик/менеджер по туризму
Добавлено: 17-11-2008
Пол: женский. Возраст 23
500 $

ВОРОНИНА ЮЛИЯ

Дата рождения: 6.05.1985г.
Адрес: г. Донецк, пр. Маяковского, д. 2а, кв. 31
Телефон: 8 050 923 54 68
Семейное положение: не замужем, нет детей

ОБРАЗОВАНИЕ:

2007 – по наст. время Международный Университет Финансов (Донецкий филиал), специальность «Финансы» (очно-заочное отделение).

2002 – 2007 Донецкий Национальный Университет, Факультет Иностранных Языков, специальность «перевод (английский, немецкий)».

ОПЫТ РАБОТЫ:

1.08 – 6.08 Донецкое представительство американской компании “Soft Resources Inc.” LLC, внештатный переводчик. Перевод технической документации с русского и украинского на английский язык, локализация программного обеспечения.
12.07 – 4.08 КП «Компания «Вода Донбасса», оператор компьютерного набора службы делопроизводства и мониторинга документов. Прием и отправка документации, работа с ПК и офисной техникой.
10.07 – 11.07 ЧП «Модельное агентство «Models’ D-vision», менеджер по связям с общественностью. Работа с посетителями и персоналом, общение и переписка с иностранными партнерами.
11.06 – 1.07 ООО «Кортми», переводческая практика. Перевод каталогов и технической документации с английского и немецкого на русский язык.
8.04 – 8.07 ООО «Гармония – П» (развлекательный центр Laser Force +) , администратор. Работа с посетителями, специализированным ПО и оборудованием, перевод технической документации и веб-сайтов, связанных с деятельностью компании.

ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Владею персональным компьютером на уровне опытного пользователя (MS Office, Internet, Adobe Photoshop и пр.).
Иностранные языки: английский (в совершенстве), немецкий (разговорный), испанский (со словарем), украинский.

ЛИЧНЫЕ КАЧЕСТВА
Ответственная, легко обучаема, имею творческий подход к работе, имею опыт работы с людьми.

Добавить в блокнот Резюме: Переводчик Маркетолог
Добавлено: 17-11-2008
Пол: женский. Возраст 33
700 $

Елена, 1975 г.р.

Образование:
Высшее образование : Горловский пединститут иностранных языков, окончание - 1997 г., английский, украинский язык и литература
Второе высшее образование: Академия управления, окончание - 2002 г, менеджмент внешнеэкономической деятельности.

Опыт работы:
11 лет в крупной химической компании: переводы, бенчмаркинг, исследование рынка, маркетинг. (Должностные обязанности менялись и расширялись в связи с реструктуризацией компании)

Навыки и умения:

• Свободный английский и украинский: перевод технической документации, научной, юридической, экономической и другой специальной литературы, патентных описаний, стандартов, контрактов, договоров, ведение деловой переписки с зарубежными учреждениями и предприятиями. Выполнение устных и письменных, полных и сокращенных переводов, участие в переговорах, осуществление редактирования текстов, подготовка аннотаций и рефератов иностранной литературы и научно-технической документации. Опыт работы с крупными иностранными компаниями.

• Поиск научно-технической, коммерческой, маркетинговой и другой информации, исследования бизнеса фирм-конкурентов. Обобщение собранной информации в виде справок или информационных обзоров. Выполнение аналитической обработки собранной информации.

• Работа над инвестиционными проектами; работа с контрактами, отгрузочной документацией для таможенных органов.

• Уверенный пользователь ПК.

Личные качества:
Организованность, дисциплинированность, ответственность, пунктуальность, аккуратность, инициативность, исполнительность, коммуникабельность, энергичность, умение работать в команде и выполнять работу в заданный срок.

Минимальная з/п: от 700 у.е.

Тел. 8 050 683 48 18

Ваш блокнот

Блокнот В вашем блокноте:
• вакансий - 0
• резюме - 0
• объявления купля/продажа - 0
Как запомнить мой блокнот?

Категории резюме

Реклама